14 октября 1856 г., Петербург.
...Я читал Маркевичу мои последние вещи; он не любит «Ветку акации», но он очень восхищался «Всесильной волею аллаха»1 и тоже переводом из Байрона «Ассирияне шли»; другой перевод ему не нравится, и мне также, да и оригинал мне не очень нравится...2
Я переполнен поэзией более, чем когда-либо, назло мундиру, и я тебе сейчас спишу мою новую вещь, что мне будет очень скучно, так как это будет в 50-й раз...
Маркевич был у меня, и мы вместе переписали «Крымские очерки», которые он завтра должен отнести Панаеву3.
К письму А.К. Толстого «С. А. Миллер. 14 октября 1856 г.»
Толстая Софья Андреевна (рожд. Бахметева, по первому мужу Миллер, ум. в 1892 г.).
1 «Ветка акации», т. е. «Ты помнишь ли вечер, как море шумело…», и «Всесильной волею аллаха…» — стихотворения из цикла «Крымские очерки». Первое было напечатано только через три года.
2 «Другой перевод», т. е. «Неспящих солнце! Грустная звезда!..», был впервые опубликован в изд. 1867 г.
3 Восемь стихотворений из цикла «Крымские очерки» были опубликованы в С, 1856, № 11.