А.К. ТОЛСТОЙ. <К.К. Павловой> («Ich, der ich die Insel Rügen…»)

Экспертное мнение



<К.К. Павловой> («Ich, der ich die Insel Rügen…»)


Ich, der ich die Insel Rügen
Neuerdings vor Ihnen sang,
Hab' die Damen zu betrügen
Mir erlaubt mein Lebelang.


Wenn Sie darauf reflektieren,
In der Ordnung finden Sie's,
Daß die Stadt auf allen vieren
Diesen Morgen ich verließ.


Ich gesteh' es nur befangen
Nur errötend mach ich's kund,
Und die Ohren lass' ich hangen,
Miserabel wie ein Hund;


Denn in meinen Eingeweiden,
Doktor Seegen zum Gewinn,
Regen sich die alten Leiden
Und nach Karlsbad muß ich hin.


Da zur Hebung meines Sprossen
Ich Sie nun zu Hülfe rief,
Was zusammen wir beschlossen,
Ich bewahr's im Herzen tief;


Und ich weiß es, wir verrichten's,
Denn wir sind ja beide reich,
Sie, die Hefe meines Dichtens,
Ich, des Dichtens Sauerteig!


Р. S. Für Amalie einen Taler
Schließ ich hier ergebenst ein;
Als mein dankend Abschied strahl' er
Ihr für alle Müh' und Pein.


3(15) августа 1870 г.


Перевод К.П. Богатырева

  Я — кто еще недавно воспевал перед Вами остров Рюген позволял себе на протяжении всей моей жизни обманывать дам.
  Если Вы над этим задумаетесь, то поймете, почему мне пришлось на четвереньках покинуть город этим утром.
  Краснея и смущаясь, я признаюсь Вам в этом, и уши у меня жалко, по-собачьи свисают.
  Ибо в моих внутренностях, к выгоде доктора Зегена1, дают о себе знать старые болезни, и мне необходимо двинуться в Карлсбад.
  А так как я призвал Вас на помощь, дабы благословить мое детище, то я сохраню в глубине моего сердца наши с Вами совместные решения.
  И, я знаю, мы их выполним, ибо мы оба богаты: ведь Вы — дрожжи моей поэзии, а я — ее закваска.
  Р. S. Я почтительно прилагаю талер для Амалии2. Пусть он просияет ей прощальной благодарностью за все ее старания и муки.


А.К. Толстой «К.К. Павловой» А.К. Толстой «К.К. Павловой» А.К. Толстой «К.К. Павловой»



Экспертное мнение




КОММЕНТАРИИ:

  Впервые — первые четыре строки — BE, 1897, № 7, стр. 96, в письме к жене от 5(17) августа 1870 года; полностью — изд. 1937, стр. 552—553.
  Печатается по автографу в бумагах Павловой, датированному 3(15) августа 1870 года.
  В начале стихотворения речь идет о балладе «Ругевит»; в 5-й строфе, вероятно, о драме «Посадник», замысел которой возник летом 1870 года, причем оформлению замысла способствовала своими советами К. Павлова.



1 Зееген Иозеф (1822—1904) — профессор в Вене; в летние месяцы практиковал как врач в Карлсбаде; лечил многих русских, в частности Толстого и Тургенева.

2 Амалия — девушка-полька, служившая у Павловой.



Условные сокращения