А.К. ТОЛСТОЙ. [Великодушие смягчает сердца]

Экспертное мнение



[Великодушие смягчает сердца]


Вонзил кинжал убийца нечестивый
    В грудь Деларю.
Тот, шляпу сняв, сказал ему учтиво:
    «Благодарю».
Тут в левый бок ему кинжал ужасный
    Злодей вогнал,
А Деларю сказал: «Какой прекрасный
    У вас кинжал!»
Тогда злодей, к нему зашедши справа,
    Его пронзил,
А Деларю с улыбкою лукавой
    Лишь погрозил.
Истыкал тут злодей ему, пронзая,
    Все телеса,
А Деларю: «Прошу на чашку чая
    К нам в три часа».
Злодей пал ниц и, слез проливши много,
    Дрожал как лист,
А Деларю: «Ах, встаньте, ради бога!
    Здесь пол нечист».
Но все у ног его в сердечной муке
    Злодей рыдал,
А Деларю сказал, расставя руки:
    «Не ожидал!
Возможно ль? Как?! Рыдать с такою силой? —
    По пустякам?!
Я вам аренду1 выхлопочу, милый, —
    Аренду вам!
Через плечо дадут вам Станислава2
    Другим в пример.
Я дать совет царю имею право:
    Я камергер!3
Хотите дочь мою просватать, Дуню?
    А я за то
Кредитными билетами отслюню
    Вам тысяч сто.
А вот пока вам мой портрет на память, —
    Приязни в знак.
Я не успел его еще обрамить, —
    Примите так!»
Тут едок стал и даже горче перца
    Злодея вид.
Добра за зло испорченное сердце
    Ах! не простит.
Высокий дух посредственность тревожит,
    Тьме страшен свет.
Портрет еще простить убийца может,
    Аренду ж — нет.
Зажглась в злодее зависти отрава
    Так горячо,
Что, лишь надел мерзавец Станислава
    Через плечо, —
Он окунул со злобою безбожной
    Кинжал свой в яд
И, к Деларю подкравшись осторожно, —
    Хвать друга в зад!
Тот на пол лег, не в силах в страшных болях
    На кресло сесть.
Меж тем злодей, отняв на антресолях
    У Дуни честь, —
Бежал в Тамбов, где был, как губернатор,
    Весьма любим.
Потом в Москве, как ревностный сенатор,
    Был всеми чтим.
Потом он членом сделался совета4
    В короткий срок…
Какой пример для нас являет это,
    Какой урок!


А.К. Толстой «Рондо» А.К. Толстой «Великодушие смягчает сердца» А.К. Толстой «Подражание»



Экспертное мнение




КОММЕНТАРИИ:

  Впервые — «Книжки Недели», 1900, № 1, стр. 161—162, в статье В. С. Соловьева «Три разговора», без заглавия.
  Заглавие имеется в списке рукою А. Н. Пыпина (ПД); в воспоминаниях Н. В. Давыдова есть упоминание о том, что художник Ф. Л. Соллогуб (он умер в 1890 г.) нарисовал шуточную иллюстрацию к стихотворению Толстого «Великодушие смягчает сердца» («Из прошлого», М. 1913, стр. 199).
  Стихотворение направлено против идей непротивления злу. В основе его лежат, по-видимому, какие-то неизвестные нам конкретные факты.



1Аренда — награда, состоявшая в предоставлении государственного имения во временное владение; с 1837 года под именем аренды крупным чиновникам в виде награды назначалась на несколько лет денежная прибавка к жалованью.

2Станислава — т. е. орден св. Станислава.

3Камергер — придворный чин.

4Совет — т. е. Государственный совет.



Условные сокращения