А.К. ТОЛСТОЙ. В альбом

Экспертное мнение



В альбом


Стрелок, на той поляне
Кто поздно так бежит?
Что там в ночном тумане
Клубится и кипит?
Что значит это пенье,
И струн в эфире звон,
И хохот, и смятенье,
И блеск со всех сторон?


— Друзья, то вереница
Волшебниц и сильфид;
Пред ними их царица
Воздушная бежит;
Бежит глухой дорожкой,
Мелькает вдоль реки, —
Под маленькою ножкой
Не гнутся стебельки.


Ей нет красавиц равных,
Ее чудесен вид,
И много бардов1 славных
Любовью к ней горит;
Но бойся, путник смелый,
В ее попасться сеть
Иль кончик ножки белой
Нечаянно узреть.


Когда луна златая
Глядит в зерцало вод,
В лучах ее играя,
Как сон она плывет;
Наступит ли денница2,
Она спешит уж прочь;
Пушок — ей колесница,
Ее отчизна — ночь.


Лишь в сумерках застанет
В лесу она стрелка,
Зовет его и манит
К себе издалека;
Скользит над влагой зыбкой
Среди глухих болот
И странника с улыбкой
Над пропастию ждет.


Сильфид она всех краше,
Волшебниц всех милей;
Седые барды наши
Горят любовью к ней;
Но бойся, путник смелый,
В ее попасться сеть
Иль кончик ножки белой
Нечаянно узреть.


А.К. Толстой «Гаральд Свенгольм» А.К. Толстой «В альбом» А.К. Толстой «Благоразумие»



Экспертное мнение




КОММЕНТАРИИ:

  Впервые — РВ, 1881, № 9, стр. 309—310. Печатается по Полн. собр. соч., т. 2, СПб. 1882, стр. 286—287.



1Бард — у древних кельтов певец, слагавший песни.

2Денница — утренняя заря.



Условные сокращения