30 июля 1855 г. Петербург
Samedi. 30 juillet 1855
Ма chère Кitty. Préviens ta Grand-maman1, que je serai rendu près d'elle mercredi prochain, c'est-à-d<ire> lе 3 août. Je devais vous arriver il у а quelques jours, mais lе bombardement de Sweaborg m'a retenu2. Je reviens en се moment de Peterhof, où je suis allé prendre congé d'Anna. Les dernières nouvelles qu'on у avait reçues portent que lе bombardement avait été interrompu, mais il recommencera, bien certainement; nos pertes jusqu'à présent ne sont pas considérables - mais il paraît, malheureusement, que lа supériorité du tir était du сôté de l'ennemi. Tout cela est bien triste et bien angoissant. J'ai revu hier les Bloudoff, qui se louent beaucoup de toi et de ta tante.
Au revoir à bientôt, ma fille chérie, et tâche, si c'est possiЬle, de transmettre ces quelques lignes à Ovstoug, à ma femme par lа poste lа plus prochaine, qui est celle du lundi. - Je reçois à l'instant même une lettre de ma femme et je suis navré des inquiétudes que je lui ai causées. Mais comment peut-on être inquiet à mon sujet? Voilà се qui me passe! Il me semЬle que je suis fait pour éprouver toutes les inquiétudes et nullement pour en donner.
Jе baise les mains à ta Grand-maman et je t'embrasse bien tendrement.
Суббота. 30 июля 1855
Милая Китти. Предупреди бабушку1, что я явлюсь к ней в будущую среду, т.е. 3 августа. Я должен был к вам приехать несколько дней тому назад, но обстрел Свеаборга2 задержал меня. Сейчас я вернулся из Петергофа, куда ездил попрощаться с Анной. По последним полученным там известиям, обстрел остановлен, но он, конечно, возобновится; наши потери пока незначительны, однако превосходство в огне было, кажется, к несчастью, на стороне противника. Все это очень грустно и очень тревожно. Вчера я снова виделся с Блудовыми, они говорили много приятного о тебе и о твоей тетушке.
До скорого свидания, милая моя дочь, постарайся, если возможно, ближайшей почтой, т.е. в понедельник, переслать эти несколько строк в Овстуг моей жене. - Я только что получил от нее письмо и очень удручен, что заставил ее тревожиться. Но зачем же нужно тревожиться обо мне? Вот уж чего не могу понять! Мне кажется, что я создан для того, чтобы испытывать всевозможного рода тревоги, а отнюдь не для того, чтобы причинять их.
Целую ручки твоей бабушки и нежно обнимаю тебя.
Е.Ф. Тютчева вскоре по выходе из Смольного института, где она обучалась с 1845 по 1851 г., стала жить в Москве у Сушковых. Здесь с ней познакомился молодой Лев Толстой, который серьезно увлекся ею. В 1857 г. отношения молодых людей вызывали живой интерес окружающих. Анна Федоровна писала сестре: «... он очень обаятелен, у него такое открытое, честное, доброе лицо. Не понимаю, как можно устоять, когда такой человек тебя любит» (ЛН-1. С. 457). На письма родных Екатерина отвечала: «Я так разборчива, что не выйду замуж; ну что ж, тем хуже для мужской половины рода человеческого» (там же).
Неудачный роман Е.Ф. Тютчевой и Льва Толстого завершился зимой 1858 г. Ее имя - Китти, как и имя ее сестры Дарьи Федоровны, Долли, остались дороги Л. Толстому, впоследствии так назвавшему героинь «Анны Карениной».
Печатается по автографу - РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 74. Л. 3-4 об.
Первая публикация - ЛН-1. С. 458.
1 Е.Л. Тютчева, как и ее внучка, жила у Сушковых.
2 28-29 июля англо-французская эскадра бомбардировала крепость Свеаборг, нанеся ей большие повреждения.